وعن أبي سَعيدٍ الخُدْرِيِّ ، رضي اللَّهُ عنهُ ، أنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم بَعثَ إلى بَني لِحيانَ ، فَقَالَ : « لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رجُلَيْنِ أحدَهُما ، والأَجْرُ بينَهُما » رواهُ مسلمٌ .
وفي روايةٍ لهُ : « لِيخْرُجْ مِنْ كُلِّ رجلين رجُلٌ » ثُمَّ قال لِلقاعِدِ : « أَيُّكُمْ خَلَفَ الخارج في أَهْلِهِ ومالِهِ بخَيْرٍ كان لهُ مِثْلُ نِصْفِ أَجرِ الخارِجِ » .
1312. Ebû Saîd el-Hudrî radıyallahu anh'den rivayet edildiğine göre, Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem Benî Lihyân üzerine asker gönderdi ve:
“İki erkekten biri cihada gitsin; elde edilecek sevap ikisi arasında ortaktır" buyurdu.
Müslim, İmâre 137
Müslim'in bir rivayeti de şöyledir:
"İki kişiden biri cihada çıksın" buyurdu; sonra da oturanlara şöyle dedi:
"Sizden hanginiz cihada çıkanın ailesi ve malı hakkında hayırla davranıp onun yerini tutarsa, cihada gidenin yarı ecri kadar ona da sevap verilir."
Müslim, İmâre 138
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) sent an expedition to Banu Lahyan and said, "One man from every two should join the fighting force, and the reward will be shared amongst them equally."
[Muslim].
Another narration in Muslim is: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Let one of every two men go forth", and added: "Whoever stays behind (and looks well after the family and the property of those who have joined the expedition) will get half the reward of the warrior."
[Muslim].
Another narration in Muslim is: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Let one of every two men go forth", and added: "Whoever stays behind (and looks well after the family and the property of those who have joined the expedition) will get half the reward of the warrior."
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.