Resulullah'ın hadislerini mi arıyorsunuz ?
Türkiye'nin En Geniş Kapsamlı Hadis Sitesi
HZ.MUHAMMED (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
"أَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَعَلٰى اٰلِ مُحَمَّدٍ"

Elbiseyi Çok Dikkat Çekecek Renklere Boyamamak

Elbiseyi Çok Dikkat Çekecek Renklere Boyamamak || Süslenme Kitabı || Sünen-i Nesai || Hadis Kütüphanesi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla

 34- Elbiseyi Çok Dikkat Çekecek Renklere Boyamamak

5137- Ebu Hüreyre (radıyallahü anh)’den rivâyete göre, şöyle demiştir:

(Elbisesi alaca renge boyanmış bir adam Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)’in yanına gelince, Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) ona:

(Git elbiseni iyice yıka) buyurdu. Yıkayıp gelince, Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem):

(Git elbiseni iyice yıka) buyurdu. Adam tekrar geldiğinde (Git tekrar yıka! Bir daha da böyle yapma) buyurdu.) (Sadece Nesâi rivâyet etmiştir.)

5138- Ya’la b. Mürre (radıyallahü anh) anlatıyor, üzerimde alaca renkli bir elbise ile Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)’in yanına gitmiştim. Bana:

(Hanımın var mı) dedi. Ben de:

(Hayır) dedim. (O halde git elbiseni tekrar tekrar yıka bir daha da böyle yapma) buyurdu. (Tirmizî, Edeb: 51; Müsned: 16891)

5139- Ya’la b. Mürre (radıyallahü anh)’den rivâyete göre, Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) alaca renge boyalı bir elbise giyen adamı görünce:

(Git onu yıka sonra bir daha yıka ve bir daha da böyle yapma) buyurdu. (Tirmizî, Edeb: 51; Müsned: 16891)

5140-

5141- Ya’la b. Mürre es-Sekafî (radıyallahü anh)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) üzerimde alaca boyalı elbiseyi görünce:

(Ey Ya’la! Hanımın var mı?) buyurdu. Bende:

(Hayır) dedim. O da:

(Elbiseni iyice yıka bir daha böyle yapma) buyurdu. (Tekrar yıka ve bu boya ile boyama) buyurdu. (Tekrar yıka ve bu boya ile bir daha boyama) buyurdu. (Tirmizî, Edeb: 51; Müsned: 16891)

5142- Ya’la (radıyallahü anh)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)’in yanına uğramıştım, üzerimde alaca renkle boyanmış bir elbise vardı. Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) bana:

(Ey Ya’la! Hanımın var mıdır?) buyurdu. Ben de:

(Hayır) dedim. (O halde git onu yıka, bir daha o boya ile boyama!) diye üç sefer tembih etti. Ben de üç sefer yıkadım yıkadım yıkadım ve bir daha o boya ile elbisemi boyamadım. (Tirmizî, Edeb: 51; Müsned: 16891)

٣٤ - باب التَّزَعْفُرِ وَالْخَلُوقِ

٥١٣٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْ حُكَيْمِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلّى اللّه عليه وسلّم بِهِ رَدْعٌ مِنْ خَلُوقٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلّى اللّه عليه وسلّم ‏(‏ اذْهَبْ فَانْهَكْهُ ‏)‏ ‏.‏ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ ‏(‏ اذْهَبْ فَانْهَكْهُ ‏)‏ ‏.‏ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ ‏(‏ اذْهَبْ فَانْهَكْهُ ثُمَّ لاَ تَعُدْ ‏)‏ ‏.‏

٥١٣٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَفْصِ بْنَ عَمْرٍو، وَقَالَ، عَلَى إِثْرِهِ يُحَدِّثُ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، أَنَّهُ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلّى اللّه عليه وسلّم وَهُوَ مُتَخَلِّقٌ فَقَالَ لَهُ ‏(‏ هَلْ لَكَ امْرَأَةٌ ‏)‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏(‏ فَاغْسِلْهُ ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ لاَ تَعُدْ ‏)‏ ‏.‏

٥١٣٩ - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ‏{‏ أَبَا، ‏}‏ حَفْصِ بْنَ عَمْرٍو عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم أَبْصَرَ رَجُلاً مُتَخَلِّقًا قَالَ ‏(‏ اذْهَبْ فَاغْسِلْهُ ثُمَّ اغْسِلْهُ وَلاَ تَعُدْ ‏)‏ ‏.‏

٥١٤٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ يَعْلَى، نَحْوَهُ ‏.‏ خَالَفَهُ سُفْيَانُ رَوَاهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ يَعْلَى، ‏.‏

٥١٤١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ، قَالَ أَبْصَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم وَبِي رَدْعٌ مِنْ خَلُوقٍ قَالَ ‏(‏ يَا يَعْلَى لَكَ امْرَأَةٌ ‏)‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏(‏ اغْسِلْهُ ثُمَّ لاَ تَعُدْ ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ لاَ تَعُدْ ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ لاَ تَعُدْ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَعُدْ ثُمَّ غَسَلْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَعُدْ ثُمَّ غَسَلْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَعُدْ ‏.‏

٥١٤٢ - أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّبِيحِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُوسَى، - يَعْنِي مُحَمَّدًا - قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ يَعْلَى، قَالَ مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم وَأَنَا مُتَخَلِّقٌ فَقَالَ ‏(‏ أَىْ يَعْلَى هَلْ لَكَ امْرَأَةٌ ‏)‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏(‏ اذْهَبْ فَاغْسِلْهُ ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ لاَ تَعُدْ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ ‏.‏ فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ غَسَلْتُهُ ثُمَّ غَسَلْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَعُدْ ‏.‏


Etiketler:

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.

[blogger]

SELMAN SEVEN

{facebook#https://facebook.com/} {twitter#https://twitter.com/}

İletişim Formu

Ad

E-posta *

Mesaj *

Blogger tarafından desteklenmektedir.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget