2. Perhiz
3858- Ümmü Münzir binti Kays el-Ensâriyye'den rivâyet olunmuştur; dedi ki:
Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) (bir gün) yanıma geldi. Henüz hastalıktan yeni kurtulmak üzere olan Ali (radıyallahü anh) beraberindeydi. (O sırada) bizim asılı (hurma) salkımlarımız vardı. Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) kalkıp onlardan yemeye başladı. Ali (radıyallahü anh) de (onlardan) yemek için ayağa kalktı. Bunun üzerine Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) Ali'ye:
" Sakın ha, sen hastalıktan yeni kurtuluyorsun" buyurdu. Ali (radıyallahü anh) de (onlardan yemekten) vazgeçti. Ben (onlara) arpa ve şalgam (yemeği) yapıp getirdim. Bunun üzerine Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) (benim hazırladığım bu yemeği göstererek):
" Ey Ali, (işte) bundan ye, bu senin için daha faydalıdır" buyurdu.
Ebû Dâvud dedi ki; (Bu hadisi rivâyet eden) Harun, (hadisi kendisine rivâyet eden Ebû Dâvûd'un, Ebû Davûd et-Tayâlisî olmayıp) Ebû Dâvûd el-Adeviyye (olduğunu) söyledi.
Tirmizî, tıb I; İbn Mâce, tıb 3; Ahmed b. Hanbel, VI, 364.
٢ - باب فِي الْحِمْيَةِ
٣٨٥٨ - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَأَبُو عَامِرٍ - وَهَذَا لَفْظُ أَبِي عَامِرٍ - عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ بِنْتِ قَيْسٍ الأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم وَمَعَهُ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَعَلِيٌّ نَاقِهٌ وَلَنَا دَوَالِي مُعَلَّقَةٌ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَامَ عَلِيٌّ لِيَأْكُلَ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم يَقُولُ لِعَلِيٍّ ( مَهْ إِنَّكَ نَاقِهٌ ) . حَتَّى كَفَّ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ . قَالَتْ وَصَنَعْتُ شَعِيرًا وَسِلْقًا فَجِئْتُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم ( يَا عَلِيُّ أَصِبْ مِنْ هَذَا فَهُوَ أَنْفَعُ لَكَ ) . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ هَارُونُ الْعَدَوِيَّةِ .
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.