1- NAMAZ VAKİTLERİ BÂBLARI
712 - “... Büreyde (bin El-Husayb) (radıyallahü anh)’den rivâyet edildiğine göre şöyle söylemiştir :
Bir adam. Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)'e gelerek kendisine (beş) namaz (in) vakit deri) ni sordu. Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) ona:
(Bu iki gün bizimle beraber namaz kıl. ) buyurdu. Güneş (gök ortasından batıya doğru) zevala varınca Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) Bilâl (radıyallahü anh)'a emretti. Bilâl (radıyallahü anh) da ezan okudu. Sonra emretti. O da öğle namazı için ikamet getirdi. Sonra ona emretti. O da Güneş henüz yüksek ve bembeyaz iken ikindi namazı için ikamet etti. Sonra Ona emretti. O da Güneş battığı zaman Akşam namazı için ikamet etti. Sonra Ona emretti. O da şafak battığı zaman yatsı namazı için ikamet etti. Sonra Ona emretti. Oda Fecir doğduğu zaman, sabah namazı için ikamet etti. İkinci gün olunca ona emretti. O da öğle için ezan okudu da öğle namazını serinliğe bıraktı. Hem de hava iyice serinleyinceye kadar geciktirdi. Sonra güneş henüz yüksek iken ikindi namazını kıldı. İlk günkü vakitten sonraya tehir etmiş oldu. Daha sonra şafak batmadan önce akşam namazını kıldı. Yatsı namazını da gecenin üçte biri geçtikten sonra kıldı. Sabah namazını da, ortalık iyice aydınlandıktan sonra kıldı. Daha sonra :
(Namaz vakit(leri)ni soran kişi nerededir?) buyurdu. Adam da. -Ben (buradayım) Yâ Resûlallah! deyince, O:
(Namazınızın vakti, gördüğünüz süreler arasıdır.) buyurdu. "
713) İbn-i Şihâb (radıyallahü anh)'den rivâyet edildiğine göre
Kendisi Medine-i Münevvere Emiri Ömer bin Abdü'l Aziz (radıyallahü anhümâ)’nın döşekleri üzerinde oturuyormuş. Yanında da Urve bin Ez-Zübeyr (radıyallahü anh) bulunuyormuş. Emir Ömer (radıyallahü anh), ikindi namazını biraz tehir etmiş. Bunun üzerine Urve Ona:
Dikkatli ol. Şüphesiz Cibril (Aleyhisselâm) indi de Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)'e imam olarak namaz kıldırdı demiştir. Ömer (radıyallahü anh)'de ona:
— Ne söylediğini bil ya Urve, deyince Urve de şöyle demiştir :
— Ben, Beşîr bin Ebî Mesudu dinledim. Diyordu ki, Ben (babam) Ebû Mesudu (Ukbe bin Amr El-En sâri) dinledim diyordu ki, Ben Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)'i şöyle buyururken dinledim :
(Cibril, indi de bana imam oldu. Ben de onunla namaz kıldım. Sonra onunla namaz kıldım) Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) böyle buyururken beş namazı mübarek parmaklarıyla hesaplıyordu. "
١ - باب أَبْوَابِ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ
٧١٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ( صَلِّ مَعَنَا هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ ). فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الظُّهْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْيَوْمِ الثَّانِي أَمَرَهُ فَأَذَّنَ الظُّهْرَ فَأَبْرَدَ بِهَا وَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ بِهَا ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ أَخَّرَهَا فَوْقَ الَّذِي كَانَ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ بَعْدَمَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ وَصَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ قَالَ ( أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ ). فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ ( وَقْتُ صَلاَتِكُمْ بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ ).
٧١٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عَلَى مَيَاثِرِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي إِمَارَتِهِ عَلَى الْمَدِينَةِ وَمَعَهُ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخَّرَ عُمَرُ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ نَزَلَ فَصَلَّى إِمَامَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ . قَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ يَقُولُ ( نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتَ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ). يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ .
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.