45- İki Kişi Cemaat Olursa Nasıl Durulur?
850- İbn Abbâs (radıyallahü anh)’tan rivâyete göre, şöyle demiştir:
(Rasûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem) ile birlikte namaz kılmak üzere onun sol tarafına dikilmiştim. Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) beni sol eliyle sağ tarafına geçirdi.) (Ebû Dâvûd, Salat: 70; Buhârî, Ezan: 77)
851- Übey b. Ka’b (radıyallahü anh)’dan rivâyete göre, şöyle diyordu:
(Rasûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem) bir gün sabah namazını kıldı ve:
(Falan adam namazda mıydı?) diye sordu. (Hayır) dediler (Peki filan adam) dedi. (Hayır yoktu) dediler. Bunun üzerine Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem):
(Bu iki namaz (sabah ve yatsı) münafıklara çok zor gelen namazlardır. Eğer bu iki vakit namazdaki sevabı bir bilselerdi sürünerek de olsa bu namazlara gelirlerdi. İlk saf meleklerin saffı gibidir. Eğer insanlar ilk safta bulunmanın değerini bir bilselerdi ona yetişebilmek için yarış ederlerdi. Bir kişinin diğer bir kimseyle birlikte bile olsa cemaatle namaz kılması tek başına kılmasından daha değerlidir. Bir kimsenin iki kişiyle namaz kılması tek kişiyle kılmasından daha değerlidir. Namaz kılanlar ne kadar çok olursa o derece Allah’ın hoşuna gider.) (Müslim, Mesacid: 43; Dârimi, Salat: 53)
٤٥ - باب الْجَمَاعَةُ إِذَا كَانُوا اثْنَيْنِ
٨٥٠ - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنِي بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ .
٨٥١ - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، - قَالَ شُعْبَةُ وَقَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ، وَمِنْ أَبِيهِ - قَالَ سَمِعْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ، يَقُولُ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلّى اللّه عليه وسلّم يَوْمًا صَلاَةَ الصُّبْحِ فَقَالَ ( أَشَهِدَ فُلاَنٌ الصَّلاَةَ ) . قَالُوا لاَ . قَالَ ( فَفُلاَنٌ ) . قَالُوا لاَ . قَالَ ( إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلاَتَيْنِ مِنْ أَثْقَلِ الصَّلاَةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا وَالصَّفُّ الأَوَّلُ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلاَئِكَةِ وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لاَبْتَدَرْتُمُوهُ وَصَلاَةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلاَتِهِ وَحْدَهُ وَصَلاَةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلاَتِهِ مَعَ الرَّجُلِ وَمَا كَانُوا أَكْثَرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ) .
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.