بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla
23- YEMEĞE BUYUR ETME BÂBI
3423 - “... Esma bint-i Yezîd (bin es-Seken bin Râfi) (radıyallahü anhâ)'dan; Şöyle demiştir:
Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)'e bir yemek getirildi. Sonra bize takdim edildi. Biz: Yemeğe iştihamız yok, dedik. Bunun üzerine Resûl-i Ekrem (sallallahü aleyhi ve sellem) :
(Açlığı ve yalan söylemeyi toplamayınız,) buyurdu. "
3424) ". . . (Abdü'l-Eşhel oğullarından bir adam olan) Enes bin Mâlik (radıyallahü anh)’den rivâyet edildiğine göre şöyle demiştir :
Ben (Medine-i Münevvere'ye) Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)'in yanına vardım. O, öğle yemeğini yiyordu. (Bana) :
(Sofraya) yanaş da (yemek) ye,) buyurdu. Ben: Oruçluyum, dedim. Fakat Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)’in yemeğinden niçin yemedim, diye üzgünüm, pişmanım. "
٢٣ - باب عَرْضِ الطَّعَامِ
٣٤٢٣ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّ ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ بِطَعَامٍ فَعُرِضَ عَلَيْنَا فَقُلْنَا لاَ نَشْتَهِيهِ . فَقَالَ ( لاَ تَجْمَعْنَ جُوعًا وَكَذِبًا ).
٣٤٢٤ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، - رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ - قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ ( ادْنُ فَكُلْ ). فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَيَا لَهْفَ نَفْسِي هَلاَّ كُنْتُ طَعِمْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ .