Yemeğini Muttakilerden Başkasına Yedirmekten Hoşlanmayan Kimse
23. Bâb—Yemeğini Muttakilerden Başkasına Yedirmekten Hoşlanmayan Kimse
2109. Bize Abdullah b. Yezid el-Mukri haber verip (dedi ki), bize Hayve rivâyet edip (dedi ki), bize Salim b. Ğaylan rivâyet etti ki, el-Velid b. Kays kendisine haber vermiş ki; O, Ebu Saîd'den işitmiş ki... veya (Salim), Ebu'l-Heysem'den, (O da) Ebu Saîd el-Hudri'den (naklen rivâyet etti) ki; O, Nebiyyullah'ı (sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle buyururken işitmiş: "Sadece mü'minle arkadaşlık yap ve yemeğini yalnız muttaki olan yesin!"
٢٣- باب مَنْ كَرِهَ أَنْ يُطْعِمَ طَعَامَهُ إِلاَّ الأَتْقِيَاءَ
٢١٠٩ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ غَيْلاَنَ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ أَوْ عَنْ أَبِى الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّهُ سَمِعَ نَبِىَّ اللَّهِ -صلّى اللّه عليه وسلّم- يَقُولُ :( لاَ تَصْحَبْ إِلاَّ مُؤْمِناً ، وَلاَ يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلاَّ تَقِىٌّ ).