وعنْ رِفَاعَةَ بنِ
رافعٍ الزُرقيِّ رضي اللَّه عنْهُ قالَ :
جاء جِبْريلُ إلى النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ : مَا
تَعُدُّونَ أهْلَ بَدْرٍ فيكُمْ ؟ قالَ :
« مِنْ
أفْضَلِ المُسْلِمِين »
أوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا قالَ :
«وَكَذَلكَ مَنْ شَهِدَ بَدْراً مِنَ المَلائِكَةِ » .رواه
البخاري .
1833.
Rifâa İbni Râfi’
ez-Zürakî radıyallahu anh şöyle dedi:
Cebrâil
aleyhisselâm Resûl-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem’e
gelerek:
- İçinizdeki Bedir
gazilerine nasıl bir önem veriyorsunuz? diye sordu. Peygamber
aleyhisselâm da:
- “Onları
müslümanların en faziletlisi kabul ederiz” buyurdu veya buna benzer
bir söz söyledi. Cebrâil aleyhisselâm:
- Biz de meleklerden
Bedir Gazvesi’ne katılanları meleklerin en faziletlisi sayarız, dedi.
Buhârî, Megâzî 11.
Ayrıca bk. İbni Mâce, Mukaddime 11
Rifa'ah bin Rafi' Az-Zuraqi (May Allah be pleased with him) said:
Jibril (Gabriel) came to the Prophet (ﷺ) and asked him: "How do you estimate among you those who participated in the battle of Badr?" He replied, "They were the best of Muslims" (or he may have said something similar to that). Jibril said: "The same is the case with the angels who were at Badr."
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.