وَعَنْ أَنسٍ رضِي
اللَّه عنْهُ قالَ : سمِعْتُ رسُولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم
يَقُولُ :
« قالَ اللَّه
تَعَالى :
يا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ ما دَعَوْتَني ورجوْتَني غفرتُ لَكَ على ما كَانَ
منْكَ وَلا أُبَالِي ، يا ابْنَ آدم لَوْ بلَغَتْ ذُنُوبُك عَنَانَ
السَّماءِ ثُم اسْتَغْفَرْتَني غَفرْتُ لَكَ وَلا أُبالي ، يا ابْنَ آدم
إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَني بِقُرابٍ الأَرْضِ خطايَا ، ثُمَّ لَقِيتَني لا
تُشْرِكُ بي شَيْئاً ، لأَتَيْتُكَ بِقُرابِها مَغْفِرَةً »
رواه الترمذي وقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ .
« عنان
السَّمَاءِ »
بِفَتْحِ العيْنِ : قِيل : هُو السَّحَابُ ، وقِيل : هُوَ مَا عنَّ لَكَ
مِنْها ، أَيْ: ظَهَرَ ، و
« قُرَابُ الأَرْضِ »
بِضَمِّ القافِ ، ورُويَ بِكَسْرِهَا ، والضَّمُّ أَشْهَرُ ، وهُو ما
يُقَاربُ مِلْئَهَا .
1882.
Enes radıyallahu
anh Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem’i şöyle buyururken
dinledim dedi:
“Allah Teâlâ şöyle
buyurdu:
Ey Âdemoğlu! Sen
bana dua ettiğin ve benden affını umduğun sürece, işlediğin günahlar ne
kadar çok olursa olsun, onların büyüklüğüne bakmadan seni bağışlarım.
Ey Âdemoğlu!
Günahların gökyüzünü kaplayacak kadar çok olsa, sonra da benden affını
dilesen, seni affederim.
Ey Âdemoğlu! Sen
yeryüzünü dolduracak kadar günahla karşıma gelsen; fakat bana hiçbir
şeyi ortak koşmamış olsan, şüphesiz ben de seni yeryüzü dolusu bağışla
karşılarım.”
Tirmizî, Daavât 98.
Ayrıca bk. Ahmed İbni Hanbel, Müsned, V, 172
Anas (May Allah be pleased with him) said:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Allah, the Exalted, has said: 'O son of Adam! I shall go on forgiving you so long as you pray to Me and aspire for My forgiveness whatever may be your sins. O son of Adam! I do not care even if your sins should pile up to the sky and should you beg pardon of Me, I would forgive you. O son of Adam! If you come to Me with an earthful of sins and meet Me, not associating anything with Me in worship, I will certainly grant you as much pardon as will fill the earth."'
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.