17- YEMEĞİ BERABER YEMENİN (FAZİLETİNE DÂİR HADÎSLER) BÂBI
3411 - “... Vahşi bin Harb (radıyallahü anh)’den rivâyet edildiğine göre sahâbîler:
Ya Resûlüllah! Biz yemek yiyiyoruz da doymuyoruz, dediler. Resûl-i Ekrem (sallallahü aleyhi ve sellem) (onlara) :
(Siz ayrı ayrı mı yiyorsunuz?) buyurdu. Sahâbîler: Evet, diye cevab verdiler. Resûl-i Ekrem (sallallahü aleyhi ve sellem) :
(Bundan sonra yemeğiniz üzerinde toplanınız (yani beraber yeyiniz) ve yemeğe (başlarken) Allah'ın ismini anınız ki yemek sizin için bereketli olsun,) buyurdu. "
3412 - “... Ömer bin el-Hattâb (radıyallahü anh)’den rivâyet edildiğine göre; Kendisi Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu, demiştir :
(Yemeği toplu halde yeyiniz ve ayrı ayrı yemeyiniz. Çünkü şüphesiz, bereket toplulukla beraberdir.) "
١٧ - باب الاِجْتِمَاعِ عَلَى الطَّعَامِ
٣٤١١ - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَحْشِيٍّ، أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَأْكُلُ وَلاَ نَشْبَعُ . قَالَ ( فَلَعَلَّكُمْ تَأْكُلُونَ مُتَفَرِّقِينَ ). قَالُوا نَعَمْ . قَالَ ( فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ ).
٣٤١٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ ( كُلُوا جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُوا فَإِنَّ الْبَرَكَةَ مَعَ الْجَمَاعَةِ ).
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.