Resulullah'ın hadislerini mi arıyorsunuz ?
Türkiye'nin En Geniş Kapsamlı Hadis Sitesi
HZ.MUHAMMED (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
"أَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَعَلٰى اٰلِ مُحَمَّدٍ"

Latest Post

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla

 87. Şu (Yatsı Namazına Mecazen Atame İsmi Vermek Gibi Teşbih Ve Mecaz Yüklü Kelimeler Kullanmak İle İlili) Hususlara Ruhsat Veren Hadisler

4988- Hazret-i Enes'den (rivâyet edilmiştir) demiştir ki:

Birgün Medine'de korkunç bir olay olmuştu. Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) Ebû Talha'nın atına bin(ip hadisenin üzerine doğru sür'atle git) di. Kısa bir süre sonra (yanımıza dönüp):

(Korkulacak) birşey görmedik, -yahutta- korkulu bir şey görmedik (fakat) bu atı bir deniz (gibi akıcı) bulduk," buyurdu.

Buhârî, cihâd 46, 50, edeb 116, hibe 33; Müslim, fedai! 99; İbn Mace, cihad 9; Tirmizî cihad 14; Ahmed b. Hanbel, III; 171, 180, 185, 274, IV; 203.

٨٧ - بَاب مَا رُوِي فِي الرُّخْصَة فِي ذَلِك

٤٩٨٨ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْن مَرْزُوْق، أَخْبَرَنَا شُعْبَة، عَن قَتَادَة، عَن أَنَس قَال:

كَان فَزَع بِالْمَدِيْنَة، فَرَكِب رَسُوْل الْلَّه صَلَّى الْلَّه عَلَيْه وَسَلَّم فُرْسَا لِأَبِي طَلْحَة فَقَال: (مَا رَأَيْنَا شَيْئا) أَو (مَا رَأَيْنَا مِن فَزَع، وَإِن وَجَدْنَاه لَبَحْرا).



H A D İ S
K Ü T Ü P / H A N E S İ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla

 86. Yatsı Namazı(nın İsmi Nedir)?

4984- İbn Ömer (radıyallahü anh)'dan (rivâyet edildiğine göre) Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle buyurmuştur:

" Sakın çöl arapları (şu yatsı) namazımızın ismi hususunda sizi tesir altına almasınlar, Uyanık olun! Bu (namaz) yatsı (namazı)dır. Fakat onlar develeri yüzünden yatsıyı gecenin karanlığına kadar geciktirirler."

Müslim, mesâcid 228-229; Nesâî, mevakît 23; İbn Mâce, sala 13; Ahmed b. Hanbel, II, 10, 19,49, 144.

4985- Salim İbn Ebi'l-Ca'd'den (rivâyet edildiğine göre râvi Mis'ar'in (hakkında) -O'nun Huzaa (kabilesin)den olduğunu zannediyorum- dediği bir adam:

" Keşke şu namazı kılsaydim da bir rahata erseydim" demiş. (Orada bu lunan) bazı kimseler bu sözünden dolayı o adamı ayıplar gibi bir tavır takınmışlar, bunun üzerine (sözü geçen adam:)

Ben Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)'i - Ey Bilâl, kalk namaza (çağır da) bizi namazla rahatlat, derken işittim" demiştir.

4986,.. Abdullah İbn Muhammed İbn el-Hanefiyye'den demiştir ki:

" Babamla birlikte ensardan olan bir damadımıza hasta ziyaretine gitmiştim. (Biz orada iken) namaz (vakti) geliverdi. Aile fertlerinden birine:

Ey Câriye, bana abdest suyunu getir (de abdestimi alayını); belki namazı kılarım da rahatlarım, dedi biz de onun bu sözünü tenkid ettik. Bunun üzerine (bize) şöyle dedi:

Ben Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)'ı " - Ey Bilal! Kalk (ezan oku da), bizi namazla rahatlat" derken işittim.

Ahmed b. Hanbel, V, 364, 371.

4987- Âişe (radıyallahü anhâ)'den demiştir ki:

Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)'in herhangi bir kimseyi dinden başka birşeye nisbet ederken asla işitmedim"

٨٦ - بَاب فِي صَلَاة الْعَتَمَة

٤٩٨٤ - حَدَّثَنَا عُثْمَان بْن أَبِي شَيْبَة، ثَنَا سُفْيَان، عَن ابْن أَبِي لَبِيْد، عَن أَبِي سَلَمَة قَال: سَمِعْت ابْن عُمَر،

عَن الْنَّبِي صَلَّى الْلَّه عَلَيْه وَسَلَّم قَال: (لَا تَغْلِبَنَّكُم الْأَعْرَاب عَلَى اسْم صَلَاتِكُم، أَلَا وَإِنَّهَا الْعِشَاء وَلَكِنَّهُم يَعْتِمُون بِالْإِبِل).

٤٩٨٥ - حَدَّثَنَا مُسَدَّد، ثَنَا عِيْسَى بْن يُوْنُس، ثَنَا مِسْعَر بْن كِدَام، عَن عَمْرِو بْن مُرَّة، عَن سَالِم بْن أَبِي الْجَعْد، قَال:

قَال رَجُل قَال مِسْعَر: أَرَاه مِن خُزَاعَة لَيْتَنِي صَلَّيْت فَاسْتَرَحْت، فَكَأَنَّهُم عَابُوْا عَلَيْه ذَلِك فَقَال: سُمِعَت رَسُوْل الْلَّه صَلَّى الْلَّه عَلَيْه وَسَلَّم يَقُوْل: (يَا بِلَال: أَقِم الَّصَلَاة أُرِحْنْا بِهَا).

٤٩٨٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن كَثِيْر، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيْل، ثَنَا عُثْمَان بْن الْمُغِيْرَة، عَن سَالِم بْن أَبِي الْجَعْد، عَن عَبْد الْلَّه مُحَمَّد ابْن الْحَنَفِيَّة قَال:

انْطَلَقْت أَنَا وَأَبِي إِلَى صِهْر لَنَا مِن الْأَنْصَار نَعُوْدُه، فَحَضَرَت الْصَّلَاة، فَقَال لِبَعْض أَهْلِه: يَا جَارِيَة ائْتُوْنِي بِوَضُوْء لَعَلِّي أُصَلِّي فَأَسْتَرِيْح قَال: فَأَنْكَرْنَا ذَلِك عَلَيْه، فَقَال: سُمِعَت رَسُوْل الْلَّه صَلَّى الْلَّه عَلَيْه وَسَلَّم يَقُوْل: (قُم يَا بِلَال فَأَرِحْنَا بِالصَّلَاة).

٤٩٨٧ - حَدَّثَنَا هَارُوْن بْن زَيْد بْن أَبِي الزَّرْقَاء، ثَنَا أَبِي، ثَنَا هِشَام بْن سَعْد، عَن زَيْد بْن أَسْلَم، عَن عَائِشَة عَلَيْهَا الْسَّلام قَالَت:

مَا سَمِعْت رَسُوْل الْلَّه صَلَّى الْلَّه عَلَيْه وَسَلَّم يَنْسِب أَحَدَا إِلَا إِلَى الْدِّيْن.



H A D İ S
K Ü T Ü P / H A N E S İ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla

 85. Bâb

4981- Adiyy İbn Hatem'den (rivâyet edildiğine göre), bir hatip Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)'in huzurunda bir hutbe okuyarak:

" Her kim Allah'a ve Resulüne itaat ederse doğru yolu bulur, kim de onlara isyan ederse..." demiş de (Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) (o hatibe):

" Kalk" yahutta " git! Sen ne fena bir hatipsin" buyurmuş.

Müslim, cumua 48: Ebu Dâvûd, hadis no. 1099.

4982- Ebû'l-Melâh'dan (rivâyet edildiğine göre) bir adam şöyle demiştir: Ben (bir gün) Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)'in terkisinde idim. Hayvanının ayağı sürçüverdi. Bunun üzerine ben " Hay burnu sürtülesice şeytan" dedim. (Hazret-i Peygamber de:)

Burnu sürtülesice şeytan, deme. Çünkü sen bunu söyleyince o, ev gibi oluncaya kadar büyür ve:

(Bu iş) benim kuvvetimle (oluyor)" der. Fakat sen " Bismillah (Allah'ın ismiyle) de! Çünkü sen bunu söyleyince, o karasinek gibi kalıncaya kadar küçülür."

Ahmed b. Hanbel, V, 59, 71, 365.

4983- Hazret-i Ebû Hüreyre'den (rivâyet edildiğine göre) Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle buyurmuştur:

" Bir adamı:’Artık insanlar helak oldular' derken işittiğinde- (bil ki) onların en çok helakte olanı o adamdır."

Mûsâ (İbn İsmail ise bu cümleyi) şöyle rivâyet etti:

" Bir adam:’Artık insanlar helak oldular' dedi mi (bil ki) insanların en çok helak olanı o adamdır."

Ebû Dâvûd dedi ki: (Bu hadisi hocam el-Ka'nebî'ye rivâyet eden) Mâlik bu konuda şöyle dedi: İnsan bu sözü halkın dinî işlerindeki (gevsek) durumunu görüp de üzüldüğünden dolayı söyleyecek olursa, ben bunda bir sakınca görmem, kendini beğenip de başkalarını küçümseyerek bu sözü söylüyorsa o zaman bu yasaklanmış olan çirkin bir sözden başka birşey değildir.

Müslim, birr 39; Muvatta, kelâm 2; Ahmed b. Hanbel, 11-272, 342, 465, 517.

٨٥ - [بَاب]

٤٩٨١ - حَدَّثَنَا مُسَدَّد، ثَنَا يَحْيَى، عَن سُفْيَان بْن سَعِيْد قَال: حَدَّثَنِي عَبْد الْعَزِيْز بْن رُفَيْع، عَن تَمِيْم الْطَّائِي،  عَن عَدِي بْن حَاتِم أَن خَطِيْبَا خَطَب عِنْد الْنَّبِي صَلَّى الْلَّه عَلَيْه وَسَلَّم فَقَال: ( مِن يُطِع الْلَّه وَرَسُوْلَه فَقَد رَشَد وَمَن يَعْصِهِمَا، فَقَال: "قُم أَو قَال: "اذْهَب فَبَش الْخَطِيْب أْنَنْت).

٤٩٨٢ - حَدَّثَنَا وَهْب بْن بَقِيَّة، عَن خَالِد يَعْنِي ابْن عَبْد الْلَّه عَن خَالِد يَعْنِي الْحَذَّاء عَن أَبِي تَمِيْمَة، عَن أَبِي الْمَلِيح، عَن رَجُل قَال:

كُنْت رَدِيْف الْنَّبِي صَلَّى الْلَّه عَلَيْه وَسَلَّم فَعَثَرَت دَابَّتُه، فَقُلْت: تَعِس الْشَّيْطَان فَقَال: (لَا تَقُل تَعِس الْشَّيْطَان؛ فَإِنَّك إِذَا قُلْت ذَلِك تَعَاظَم حَتَّى يَكُوْن مِثْل الْبَيْت وَيَقُوْل: بِقُوَّتِي، وَلَكِن قُل: بِسْم الْلَّه؛ فَإِنَّك إِذَا قُلْت ذَلِك تَصَاغَر حَتَّى يَكُوْن مِثْل الْذُّبَاب).

٤٩٨٣ - حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِي، عَن مَالِك، ح وَثَنا مُوْسَى بْن إِسْمَاعِيْل، ثَنَا حَمَّاد، عَن سُهَيْل بْن أَبِي صَالِح، عَن أَبِيْه، عَن أَبِي هُرَيْرَة

أَن رَسُوْل الْلَّه صَلَّى الْلَّه عَلَيْه وَسَلَّم قَال: (إِذَا سَمِعْت) وَقَال مُوْسَى: (إِذَا قَال الْرَّجُل هَلَك الْنَّاس فَهُو أَهْلَكُهُم).

قَال أَبُو دَاوُد: قَال مَالِك: إِذَا قَال ذَلِك تَحْزُّنا لِمَا يَرَى فِي الْنَّاس يَعْنِي فِي أَمْر دِيْنِهِم فَلَا أَرَى بِه بَأْسَا، وَإِذَا قَال ذَلِك عُجْبَا بِنَفْسِه وَتَصَاغُرُا لِلْنَّاس فَهُو الْمَكْرُوْه الَّذِي نُهِي عَنْه.



H A D İ S
K Ü T Ü P / H A N E S İ

SELMAN SEVEN

{facebook#https://facebook.com/} {twitter#https://twitter.com/}

İletişim Formu

Ad

E-posta *

Mesaj *

Blogger tarafından desteklenmektedir.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget