369- باب ما يقوله ويفعله من ارتكب منهيّاً عنه
İLÂHÎ BİR YASAĞI
ÇİĞNEYEN KİMSENİN NE DİYECEĞİ
(369)Chapter: Expiation for the violation of Commandments of Allah
Âyetler
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ [36]
1. “Şeytan seni
bir kötülüğe sevketme girişiminde bulunursa, hemen Allah’a sığın.”
Fussilet sûresi (41)
36
إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَواْ إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِّنَ الشَّيْطَانِ
تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ [201]
2. “Allah’tan
korkup kötülükten sakınanlar şeytanın bir vesvesesine uğrarlarsa,
Allah’ı hatırlayıp hemen doğru yolu görürler.”
A’râf sûresi (7) 201
وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ
ذَكَرُواْ اللّهَ فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ
الذُّنُوبَ إِلاَّ اللّهُ وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ
يَعْلَمُونَ [135]
أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ تَجْرِي
مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ
الْعَامِلِينَ [136]
3. “Onlar bir
kötülük yaptıkları veya kendilerine zulmettikleri zaman Allah’ı
hatırlayıp günahlarının bağışlanmasını dilerler. Zaten günahları
Allah’tan başka kim bağışlayabilir ki! Bir de onlar yaptıkları
günahlarda, bile bile ısrar etmezler. İşte onların mükâfatları, Rableri
tarafından bağışlanma ve altından ırmaklar akan, içinde ebedî
kalacakları cennetlerdir. Hayırlı ameller yapanların mükâfatı ne
güzeldir.”
Âl-i İmrân sûresi
(3), 135, 136
وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ [31]
4. “Ey mü’minler!
Hepiniz Allah’a tövbe edin ki kurtuluşa eresiniz.”
Nûr sûresi (24) 31
Hadisler
وعَنْ أبي هُرَيْرَةَ رضي اللَّه عَنْهُ عَن النَّبيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « مَنْ حَلَف فَقَالَ في حلفِهِ: بِالَّلاتِ والْعُزَّى ، فَلْيقُلْ : لا إلَهَ إلاَّ اللَّه ومَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ ، تَعَالَ أقَامِرْكَ فَليتَصَدَّق» . متفقٌ عليه .
1811. Ebû Hüreyre radıyallahu anh’den rivayet edildiğine göre Resûl-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu:
“Bir kimse ‘Lât ve Uzzâ hakkı için’ diye yemin edecek olursa, hemen ardından ‘lâ ilâhe illallah’ desin. Yine bir kimse arkadaşına ‘Gel, seninle kumar oynayalım’ derse, hemen sadaka versin.”
Buhârî, Tefsîru sûre (53), 2, Edeb 74, İsti’zân 52, Eymân 53; Müslim, Eymân 5. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Eymân 3; Tirmizî, Nüzûr ve’l-eymân 18; Nesâî, Eymân 11; İbni Mâce, Keffârât 2
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet (ﷺ) said, "He who takes an oath and involuntarily says: 'By Al-Lat and Al-'Uzza' should at once affirm: 'La ilaha illallah (there is no true god except Allah)', and he who says to his companion: 'Come let's gamble' should make expiation by giving something in charity."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.