18- NEZRİN YERİNE GETİRİLMESİ BÂBI
2210) "Ömer bin el-Hattab (radıyallahü anh)’den; Şöyle demiştir: Ben câhiliyet döneminde iken bir adak adadım ve müslüman olduktan sonra (bunun hükmünü) Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)’e sordum. Nezrimi yerine getirmemi emretti."
2211) (Abdullah) bin Abbâs (radıyallahü anhüma)’dan rivâyet edildiğine göre:
Bir erkek Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)'in yanına gelerek :
— Yâ Resûlallah, ben Buvâne'de deve kesmeyi adadım, dedi. Resûl-i Ekrem (sallallahü aleyhi ve sellem) ona
(Câhiliyet devri işinden bir şey senin kalbinde var (mı)?) Buyurdu. Adam:
— Hayır, dedi. Resûl-i Ekrem (sallallahü aleyhi ve sellem): (Nezrini yerine getir,) buyurdu."
2212) "Meymûne bint-i Kerdem el-Yesâriyye (radıyallahü anhüma)’dan rivâyet edildiğine göre :
(Bir yolculukta) kendisi babasının terkiyesinde iken babası Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)'e (yolda) yetişti ve: Ben Buvâne'de (kurban) kesmeyi nezrettim, dedi. Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) :
(Orada put var mı?) buyurdu. Babam: Hayır, dedi. Resûl-i Ekrem (sallallahü aleyhi ve sellem), babama:
(Nezrini yerine getir,) buyurdu.
2213) ...
١٨ - باب الْوَفَاءِ بِالنَّذْرِ
٢٢١٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ نَذَرْتُ نَذْرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ بَعْدَ مَا أَسْلَمْتُ فَأَمَرَنِي أَنْ أُوفِيَ بِنَذْرِي .
٢٢١١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَنْبَأَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ ( فِي نَفْسِكَ شَىْءٌ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ ). قَالَ لاَ . قَالَ ( أَوْفِ بِنَذْرِكَ ).
٢٢١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ الْيَسَارِيَّةِ، أَنَّ أَبَاهَا، لَقِيَ النَّبِيَّ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ وَهِيَ رَدِيفَةٌ لَهُ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ ( هَلْ بِهَا وَثَنٌ ). قَالَ لاَ . قَالَ ( أَوْفِ بِنَذْرِكَ ).
٢٢١٣ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلّى اللّه عليه وسلّم ـ بِنَحْوِهِ .
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.